Boys' choir Соло
Boys' choir + ...
Для начинающих
Композиторы

Переложение для: Фортепиано Boys' choir

Произведение: Jingle Bells

Композитор: Пьерпонт Джеймс Лорд

Арранжировщик: Mourey Colette (Колетт Mourey)

Скачать бесплатно ноты:

For Childrens Chorus and Piano (Mourey). Complete Score PDF 0 MB
Wikipedia
«Jingle Bells» — одна из наиболее известных песен США.
Изначально была написана Джеймсом Лордом Пьерпонтом в 1857 году ко Дню благодарения и назвалась «One Horse Open Sleigh», но с течением времени стала восприниматься как рождественская. Согласно информации, опубликованной на портале History.com, Jingle Bells была первой песней, которая прозвучала из космоса в 1965 году.
Dashing through the snow In a one-horse open sleigh O’er the hills we go Laughing all the way. The bells on bobtail ring The making our spirits bright Oh what sport to ride and sing A sleighing song tonight. Chorus: Jingle bells, jingle bells Jingle all the way! O what joy it is to ride In a one-horse open sleigh. A day or two ago I thought I’d take a ride And soon Miss Fannie Bright Was seated by my side The horse was lean and lank Misfortune seemed his lot He got into a drifted bank And we — we got upsot Chorus: Jingle bells, jingle bells Jingle all the way! O what joy it is to ride In a one-horse open sleigh. A day or two ago The story I must tell I went out on the snow And on my back I fell A gent was riding by In a one-horse open sleigh He laughed as there I sprawling lie But quickly drove away Chorus: Jingle bells, jingle bells Jingle all the way! O what joy it is to ride In a one-horse open sleigh. Now the ground is white Go it while you’re young Take the girls tonight And sing this sleighing song Just get a bobtailed bay Two forty is his speed Hitch him to an open sleigh And crack! You’ll take the lead. Chorus: Jingle bells, jingle bells Jingle all the way! O what joy it is to ride In a one-horse open sleigh.
Dashing through the snow In a one-horse open sleigh O’er the fields we go Laughing all the way Bells on bobtail ring Making spirits bright What fun it is to laugh and sing A sleighing song tonight! Chorus: Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way. Oh! what fun it is to ride In a one-horse open sleigh. Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way; Oh! what fun it is to ride In a one-horse open sleigh. A day or two ago I thought I’d take a ride And soon, Miss Fanny Bright Was seated by my side, The horse was lean and lank Misfortune seemed his lot He got into a drifted bank And then we got upset. Chorus: Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way. Oh! what fun it is to ride In a one-horse open sleigh. Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way; Oh! what fun it is to ride In a one-horse open sleigh. A day or two ago, The story I must tell I went out on the snow, And on my back I fell; A gent was riding by In a one-horse open sleigh, He laughed as there I sprawling lie, But quickly drove away. Chorus: Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way. Oh! what fun it is to ride In a one-horse open sleigh. Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way; Oh! what fun it is to ride In a one-horse open sleigh. Now the ground is white Go it while you’re young, Take the girls tonight and sing this sleighing song; Just get a bobtailed bay Two forty as his speed Hitch him to an open sleigh And crack! you’ll take the lead. Chorus: Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way. Oh! what fun it is to ride In a one-horse open sleigh. Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way; Oh! what fun it is to ride In a one-horse open sleigh.
Мчась сквозь снег На одноконных открытых санях, Мы едем средь полей, Всю дорогу смеясь. Колокольчики на куцехвостом коне звенят, Делая на душе светлее. Как это здорово: смеяться и петь Санно-прогулочную песню вечером! Припев: Колокольчики, колокольчики, Звените всю дорогу! О! Как это весело: ехать На одноконных открытых санях! Колокольчики, колокольчики, Звените всю дорогу! О! Как это весело: ехать На одноконных открытых санях! День или два назад, Я подумал, мне бы прокатиться, И вскоре Мисс Фэнни Брайт Сидела под боком. Конь был худ и тощ, Казалось, несчастье — его удел. Он застрял в сугробе, А потом мы перевернулись. Припев: Колокольчики, колокольчики, Звените всю дорогу! Как это весело: ехать На одноконных открытых санях! Звените, колокольчики, Звените всю дорогу! Как это весело: ехать На одноконных открытых санях! День или два назад, Историю я должен рассказать, Я вышел на снег И на спину упал. Мимо проезжал один господин В одноконных открытых санях, Он рассмеялся, как я там, растянувшись, лежу, Но быстро умчался прочь. Припев: Колокольчики, колокольчики, Звените всю дорогу! Как это весело: ехать На одноконных открытых санях! Колокольчики, колокольчики, Звените всю дорогу! Как это весело: ехать На одноконных открытых санях! Теперь земля бела, Так давайте, пока молоды, Берите девушек вечером И пойте эту санно-прогулочную песню. Просто возьмите куцехвостого гнедого коня, Две [минуты] сорок [секунд на милю (36 км/ч)] — его скорость. Запрягите его в открытые сани, И щёлк [кнутом]! — вы вырветесь вперёд. Припев: Колокольчики, колокольчики, Звените всю дорогу! Как это весело: ехать На одноконных открытых санях! Колокольчики, колокольчики, Звените всю дорогу! Как это весело: ехать На одноконных открытых санях!
Ю. Хазанов
Автор:
Игнат Соловей
Блещет яркий снег, Словно ветер, сани мчат, Звенит весёлый смех С бубенчиками в лад. На санках расписных Прокатиться каждый рад, И льётся наша песня С бубенчиками в лад. Припев: Динь-динь-дон, динь-динь-дон, Льётся чудный звон, Слышен смех со всех сторон, Сани мчатся под уклон. Динь-динь-дон, динь-динь-дон, Льётся чудный звон. Слышен смех со всех сторон, Сани мчатся под уклон. Ух, какая прыть! Словно ветер, мчимся мы, Вовек нам не забыть Красавицы-зимы. Куда ни кинешь взгляд, Всё сугробы да холмы — Есть ли время лучше Красавицы-зимы? Припев.
Как звонко на скаку Бубенчики звенят, По свежему снежку В даль белую манят. Люблю трезвону в такт Поводьями крутить. Как здорово вот так На лёгких саночках катить… Припев: Бубенцы, бубенцы Радостно галдят Звон идёт во все концы, Саночки летят. Новый год, Новый год В гости к нам идет Весело все вместе мы Встретим Новый год. Катал однажды я Подружку на санях. И выпав из саней, В сугроб свалился с ней. Упавши хохоча В объятия мои, Она в сугробе сгоряча Призналась мне в любви. Припев. Послушайте меня, Пока лежит снежок, Для девушки коня Впрягите в свой возок И с ней на всем скаку Устройте легкий крах. Пока она лежит в снегу, Судьба у вас в руках. Припев.
Бьёт в лицо нам снег, Ветерок свистит, Но задорный смех Душу веселит. С песней по полям Радостно лететь, Колокольчик нам Помогает петь. Припев: Динь-динь, бом, Динь-динь, бом, — Весело звенит, Сани мчатся с ветерком, Снег из-под копыт. Динь-динь, бом, Динь-динь, бам, Звон по всей Руси, Лес вдогонку машет нам Шапками осин. Резкий поворот, И в сугроб летим, Вылезать на лёд Вовсе не хотим. Льнут уста к устам, Сердце влюблено, И в сугробе нам Сладко и смешно. Припев. Если молод ты, И богат душой, На снегу цветы Расцветут порой. В сказочной красе Мы зимой живём, Так давайте все Песенку споём. Припев.
Нас сильный конь несёт В заснеженных холмах Бьёт пурга из-под копыт И смех летит наш вдаль Нам весело вдвоём, Бубенчики звенят, От санок наших и от песни Прочь летит печаль! Припев: Бубенцы, бубенцы Весело звенят, Нам вдвоём так хорошо Кататься на санях! Динь-динь-динь, динь-динь-динь, Бубенцы звенят Ах, веселье с песней нам Кататься на санях! День ли, два тому Решил я — прокачусь, А заодно мисс Фанни Брайт С собою я возьму Хоть сильным был наш конь, Но очень невезуч — На резком повороте вдруг Влетели мы в сугроб! Припев. День ли, два тому, — Скажу, не утая, — Я вышел погулять в снегу И шлёпнулся плашмя! А мимо джентльмен катился на санях, Он глянул на меня и прочь, Смеясь, умчал в поля! Припев. Пока лежит снежок, Пока ты молодой — Девиц зови под вечер ты И песни с ними пой! Найди коня, чтоб мчал В час двадцать с лишним миль, А коли санки тянет он — Все девушки — твои! Припев.
До 1946 года русский текст песни написали Татьяна Сикорская и Самуил Болотин, исполнил дуэт Л. Лядовой и Н. Пантелеевой).
Мелодию рождественской песни использовал Д. Д. Шостакович в музыке к спектаклю «Король Лир» (op. 58a; 1940), перетекстовав её как «Песню шута» («Тот, кто решился по кускам страну свою раздать»). Также песня использована в музыке Шостаковича к одноимённому фильму (op. 137; 1970).
Песня популярна в том числе и в российском искусстве. Так, в серии «Смешариков» под названием «Куда уходит Старый год?» эту мелодию напевает Лосяш.