Кларнет Соло
Кларнет + ...
Для начинающих
Композиторы

Drunken Sailor

Композитор: Schnier, Joâo (Schnier, Жоао)

Инструменты: Кларнет

Теги: Народная музыка Песня

Скачать бесплатно ноты:

Complete Score PDF 0 MB
Wikipedia
Drunken sailor (рус. «Пьяный моряк»), также «What Shall We Do with a Drunken Sailor?» (рус. «Что нам делать с пьяным моряком?») — народная песня шанти XIX в. Песня занимает 322 место в Индексе народных песен Роуда. Используется также как саундтрек в мультсериале «Губка Боб Квадратные Штаны».
Первая версия песни была найдена в 1839 году на китобойном судне, плывущем из Нью-Лондона.
Песня написана на ирландскую народную танцевальную и маршевую мелодию «Óró Sé do Bheatha 'Bhaile' (англ.)русск.» (англ. «Óró, you are welcome home»), изначально созданную в дорийском ладу. Данная мелодия, возможно, послужила основой и для других песен, например «Ten Little Injuns». Текст песни был впервые опубликован в 1891 г. под заголовком «Что сделать с пьяным моряком?».
Вступление:
Припев:
Завершающий припев:
Традиционный текст:
Структура песни: песня начинается вступлением, затем идет припев, затем идет по следующей структуре:
Другие варианты куплетов:
Варианты:
Вариант припева:
Песня была перепета множеством мировых исполнителей, в том числе британской группой King's Singers (англ.)русск., Питом Сигером и канадской группой The Irish Rovers. В начале 1960-х годов на студии Дона Янсе (англ.)русск. песня была записана в исполнении The Idlers (англ.)русск., а также The Yale Alley Cats (англ.)русск.. В 2011 году под названием «Мёртвая шлюха» песня была записана российской фолк-панк-группой Garlic Kings, активно использующей тему пиратства и баллад на морскую тематику в своём творчестве.
Кроме того, песня была записана композитором Сэмом Спенсом (англ.)русск. под изменённым названием «Up She Rises», которая позже использовалась в фильмах компании NFL Films (англ.)русск., а бельгийский певец Ферре Григнард (англ.)русск. сделал кавер-версию в 1966 году.
Шведская панк-группа Avskum записала версию песни с изменённым звучанием под названием «What Shall We Do» в 1982 году.
Немецкая поп-группа Dschinghis Khan записала свой вариант песня для альбома Wir Sitzen Alle Im Selben Boot 1981 года.
У Бориса Гребенщикова есть песня «Что нам делать с пьяным матросом?». Группа Authority Zero исполнила эту песню в 2007 году в альбоме «12-34».
Вариант песни с изменённым текстом был записан немецкой группой COPILOT для промо-ролика видеоигры Dishonored: в этой версии «пьяного матроса» заменили на «пьяного китобоя» (англ. The Drunken Whaler), что имеет смысл в контексте мира игры, где киты и китобойный промысел играют важную роль. В самой игре мотив песни насвистывают главные герои.
Песня также используется в саундтреке другой компьютерной игры — Assassin's Creed IV: Black Flag, что, однако, является анахронизмом, так как действие игры происходит в начале XVIII века.
В компьютерной игре What remains of Edith Finch эта песня исполняется пьяным моряком, сидящим за столом на корабле.
Также песня исползовалась в мультсериале «Губка Боб Квадратные Штаны» с 1 по 6 и в 9 сезонах. Также в мультсериале использовалась версия Николаса Карра.
Современные исполнители произносят слово «early» (рус. рано) как «earl-aye», однако в источниках XIX — начала XX вв. о таком произношении нет никаких упоминаний. Возможно, такое произношение было выбрано исполнителем для поддержания специфического ритма песни, исполнявшейся при вытягивании якорных цепей.